Même moi, je connaissais déjà la réponse,
mais je dois demander avant que je ne 'mourir',
Pourriez-vous jamais aimé un fantôme,
ou devrais-je dire au revoir?
mais je dois demander avant que je ne 'mourir',
Pourriez-vous jamais aimé un fantôme,
ou devrais-je dire au revoir?
27 comments:
saya rasa saya perlukan google translator untuk ini
intan.maisarah : Sila, sila gunakan kemudahan yg ada
;D
ich keine ide...
survie de la main de Dieu. Je me soumets à Dieu. Si c'est vrai l'amour véritable est le nôtre. Croyez-moi. Nous nous retrouverons au ciel
lain yang kita taip lain yg dia keluar... heeeeeeeeee...
bahasa apakah?
Walaupun saya sudah tahu jawapannya,
tetapi saya telah bertanya sebelum saya 'mati'
Bolehkah anda pernah disayangi hantu
atau saya perlu mengucapkan selamat tinggal?
errkkk. xpahamm. -.-'
bonne nuit
gua kalo bahasa german bleh la paham huhuhu
Setuju...
OK... sebenarnya uncle tak paham
splendide, vous etudiez le francais?
moi aussi..
hehehe~
erk nak guna google translate pun takleh sebab taktau ni bahasa apa =.=
yang au revoir tu je aku paham :-)
tak faham . hehe
aku tak fahamm..
apepun, probitas et fides ya heheheee
Nasriq : German kan? For 'I have no idea'?
Bidadari Syurga : Oui, mademoiselle
cik ayin : French
syAzAnA : Barisan pertama dan akhir tu betul
;D
zati embong : nuit encore jeune, mademoiselle
JARI YANG TERBARAI : Ko lagi hebat dari aku
;D
gedek! : Hahaha, takpe, at least uncle 'setuju'
Az-Zahra Fauzee : juste un peu
Affan : Bahasa Perancis
;D
delarocha : Selamat tinggal. hahaha
puteri ain : Puisi Perancis ;D
sahromnasrudin : Yang penting kamu tetap dtg blog aku walaupun tak faham
;D
Post a Comment